我们的故事

来自印度的移民、SEIU 地方 1000 会员 Bobby Dutta

Bobby Dutta, immigrant from India and SEIU Local 1000 member

我在印度出生长大,20 世纪 70 年代末十几岁时来到美国。我与家人分离的故事始于我 9 岁那年。当时住在苏格兰的外婆生病了,于是母亲决定离开印度去照顾她。她打算只带走我的妹妹,而我和 7 岁的弟弟则住在亲戚家。但由于我的弟弟脾气暴躁,家里人不想收留他。于是,他们凑了足够的机票钱,把弟弟和母亲一起送了过去,只留下了我。因为父亲在西孟加拉邦的另一个州的部委工作,我被送到他的姐姐,也就是我的姑姑家生活。

我不会说我的生活很艰难。我的基本需求得到了满足,但与我的直系亲属长期分离,对我的情感造成了极大的创伤。虽然姨妈很爱我,但其他人都很怕她。她是一个真正的 "自然力量"。这个阶段的生活让我感到非常不确定和不安。我会去哪里上学?我会去苏格兰吗?我母亲什么时候回来?由于外婆的病情越来越复杂,母亲在我身边逗留的时间也越来越长,因此我的童年有五年时间与家人分离。

她最终前往加利福尼亚与哥哥团聚。亲戚们意识到我妈妈不会很快回到印度,于是开始努力帮助我和她团聚。因为美国移民系统是个难题,所以花了一些时间。

14 岁那年,我去了加拿大--那里比较方便--和另一个阿姨住在一起,她是我妈妈的姐姐,我并不认识她。我在她家的工作是照看我 3 岁的外甥女,她很难缠,但我不能抱怨,因为我是客人,在陌生的土地上与陌生人生活在一起。

又过了一年半,我的赴美证件才获得批准。15 岁那年,我和妈妈及兄弟姐妹一起来到加州湾区。后来我们住在匹兹堡市,那里的房租很便宜。我说英语时带有浓重的印度口音。我永远记得一个有趣的故事:有一次,我在当地的洗衣店洗衣服,一个孩子走过来问我 "来杯啤酒怎么样?"。我说我不喝啤酒。其实他说的是:"你最近怎么样?"尽管语言不通,我还是交到了很多朋友。

当我与家人团聚时,我的妹妹和弟弟已经不会说我们的母语了,所以我们用英语交流。我们的妈妈从来没有流利地听懂过英语,有时候我们孩子用英语说话,她也听不懂。可悲的是,她在移民美国的过程中遇到了很多障碍。她在印度受过大学教育,但这并不重要;她在美国永远找不到与她的技能相匹配的工作。在印度,她是印度政府的地质学家;这是一份文职工作,她的办公室就在印度博物馆旁边。在美国,她是一家疗养院的护士,在夜间工作,因为这是她唯一能得到的轮班。

我妈妈在美国的签证不知什么时候过期了,她变得没有身份。被驱逐出境的威胁始终笼罩在她的头上。她变得神经兮兮,害怕一切。

我和哥哥在一起的时候经常吵架,但我们的邻居都很照顾我们:隔壁的斯坦利(Stanley),我有时会和他聊天;还有玛丽(Mary),她是最热情的人,总是给我们带菲律宾菜。后来,我们资助了我们的父亲,尽管他真的不想来美国。他在印度已经老了,很舒服,我们不得不把他拉过来。但我父母最终还是住在一起,直到我妈妈生病。我的父母后来都去世了。

我在 24 岁时成为美国公民。我和家人的成功在很大程度上归功于我入籍的决定。我后来经营了一家成功的企业,作为公民,我有资格获得雇用员工和分包商的机会和资金,这样我就可以成为他人的好雇主。我的移民之路并不平坦,我知道还有很多像我一样的移民故事,孩子们与父母分离,独自前往陌生的国家。因为我的经历,我主张建立一个能让家庭早日团聚的系统。